terça-feira, 16 de dezembro de 2014

❤️❤️❤️❤️ Monica ❤️❤️❤️❤️

Finally Monica was born on 27th of November. 10.46 am. After 52 hours of ineffective labor work. So cute, so full of light...
 
❤️❤️❤️❤️


 ❤️❤️❤️❤️

 Finalmente a Monica nasceu no dia 27 de novembro. Ás 10:46 da manhã. Após 52 horas de trabalho de parto. Tão linda, tão cheia de luz ...


❤️❤️❤️❤️








domingo, 9 de novembro de 2014

Ask a baby to the Gods

Do you want to know? In Japan there is a shrine where you can ask for a baby. The shrine is called Kanayama Shrine and protects marriages, couples relationships and baby delivery. So, before I came back to Portugal to have our baby, we passed by to pray. Believe it or not I got pregnant soon after we attended the Kanamara Matsuri that its held in this shrine on the first sunday of April. If you are in Japan by this time, you should take a look to this event, it´s quite special.


You can see in this video the whole funny and exquisite environment of the matsuri. It`s very interesting, you have everything penis-related since items to wear, candies, clothing, everything!
This might seen a joke but it`s meant to be taken seriously, despite the eccentric topic of the religious festival and the funny smiles on peoples faces.

Nobody knows about the origins of this festival; it is said the place used to be full of sex workers that visited the shrine asking for sexual disease protection, today its well known to be a popular spot for gay and lesbian community.



***KANAMARA MATSURI***

The shrine it´s situated in Kawasaki City, and the festival is on the first sunday of April.
You should take the Keikyu Daishi Line and go out in Kawasaki-Daishi, then you can just follow everyone.To see the parade you should arrive around 10am. It starts at 12:00 but then you have enought time to see everything and spend some time shopping around if you wish. Have fun!



Você quer saber? No Japão há um santuário onde qualquer pessoa pode pedir um bebé aos deuses. O santuário chama-se Santuário Kanayama e protege casamentos, relacionamentos entre casais e nascimentos. Antes de voltar a Portugal para ter a nossa bebé, voltámos a visitar este santuário para agradecer a nossa dávida. Acredite ou não, eu engravidei pouco depois de ter participado no Festival de Kanamara, realizado precisamente neste santuário. Se você estiver no Japão em meados de Abril, deve visitar este festival, que é realmente algo muito especial.




Pode ver neste vídeo todo o ambiente divertido do acontecimento. É muito interessante, pode encontrar tudo relacionado com o pénis, desde roupa, doces, decorações, tudo!!
Apesar da temática excêntrica do festival religioso, dos sorrisos cómicos na cara dos visitantes, o festival deve ser levado a sério.

Ninguém sabe ao certo as origens deste festival; diz-se que em Kawasaki costumava haver uma grande comunidade de trabalhadores sexuais que visitavam o santuário para pedirem protecção contra as doenças sexuais, hoje o santuário é conhecido por ser um local popular de apoio á comunidade gay e lésbica.




***FESTIVAL DE KANAMARA***

O Santuário fica situado na cidade de Kawasaki, e normalmente é realizado no primeiro domingo de cada mês. Para lá chegar você deve apanhar a Keikyu Daishi Line e sair na estação de Kawasaki-Daishi, depois pode seguir o cortejo de pessoas. Para entrar no cortejo deverá chegar por voltar das 10 da manhã, apesar de só começar ás 12, assim terá tempo suficiente para ver todos os detalhes e fazer compras se assim o desejar. Divirta-se!












sábado, 1 de novembro de 2014

PT X JP


I feel like writting about something that I was already thinking go: relation between portugal and Japan. When we went to Gifu I had the priviledge to one more realize that portuguese were the absolutly number one to "invade " Japan in 1564. The first exlorer, whose name Luis Frois was a portuguese religious council that traveled to Japan, where he lived several years and he was a friend of Oda Nobunaga, the famous japanese daimyo resident at Gifu Castle. There he dedicated himself to to write the "Treat of Diferences between Europe and Japan" and he gave an accurate glimpse of the speficity of japanese culture. His writtings are a reference till today.

He came to die in Nagasaki, thru his life he always tried to understand the japanese culture and describe it to the western cultures and he is a mandatory reading for all that appreciate this culture.



Billboard in Gifu City, photo by Carla Valverde

Apetece-me escrever sobre algo que já me apetecia desde a algum tempo: as relações entre Portugal e o Japão. Quando fomos a Gifu tive o privilégio de mais uma vez me espantar com o fato de os portugueses terem sido absolutamente os primeiros estrangeiros a "invadir" o Japão em 1564. O primeiro explorador, de nome Luis Frois era um jesuita português que viajou para o Japão onde permaneceu durante vários anos e tornou-se amigo de Oda Nobunaga, o célebre daimyo japonês residente no Castelo de Gifu. Aí dedicou-se a escrever  o "Tratado das Diferenças entre a Europa e o Japão" e deu a conhecer ao mundo a especificidade da cultura japonesa. A sua obra foi uma grande referencia histórica n
a altura e ainda hoje o é para os historiadores japonólogos.

Veio a falecer em Nagasaki, ao longo da sua vida procurou sempre compreender a cultura japonesa e descreve-la ao ocidente e é leitura obrigatória para todos aqueles que apreciam e estudam esta cultura.


domingo, 26 de outubro de 2014

Everything New




It was quite hard weeks these last few days.
We finally found apartament and moved, I will show it later on.
I finally moved back to Portugal to have our baby and I arrived 4 days ago. Koji will meet both of us in December, closer to the due date, 12th of December. It was a really long trip for a 31 weeks pregnant lady but anyway Portugal feels very very good. I want to write and tell so many things!

***

As ultimas semanas foram difíceis.
Finalmente encontramos apartamento e mudámo-nos. Prometo mostrar mais tarde!
Finalmente viajei até Portugal para ter a nossa bebé, cheguei á quatro dias. O Koji vem ao nosso encontro em Dezembro, mais próximo da data do nascimento, 12 de Dezembro. Foi uma viagem demasiado longa para para uma senhora gravida de 31 semanas mas Portugal sabe muito muito bem. Quero escrever e falar acerca de tantas, tantas coisas!!


segunda-feira, 13 de outubro de 2014

And the winner is...



We received many beautiful names from all over!!

Thank you very much everyone!! We still don´t know the name we will give to our daughter, we will tell about it soon!! 

LIST OF NAMES:

Isobel
Anna
Yuna
Luna Sakura / Sakura Luna
Aya 
Maya 
Tea 
Mina 
Dea
Rica /Rika
Erika
Ayana
Mariza
Lilly/ Liliana
Rosa / Rosalie / Rosita
Rio
Sydney
Adelaide
Alice
Dakota
India
Sahara
Verona
Sierra
Havana

There will be more giveaways. Keep an eye HERE!!



quarta-feira, 8 de outubro de 2014

Origami Black Cat


Pink Stripey Socks has a very nice tutorial about this origami that you can use to decorate kids room.

And don´t forge we keep with the **ALL AROUND THE GLOBE ORIGAMI GIVAWAY**, you just have to enter a name till next Friday - tomorrow!  The winner will receive 5 SETS OF ORIGAMI PAPER!


terça-feira, 7 de outubro de 2014

Mobiles for Your Baby



Everyday I need some kind of craft eyecandy, related to what is going on in my daily life. Lately I just love mobiles, they ad so much hapiness and fantasy to some enviroments, right!? Specialy in baby nuerseries they can have a very positive impact on your baby. However several specialists advert for the case the mobile causes distraction on sleeping moments.

1. By FabLab Atelier   2.  By Ing-Things  3. By Chiribambola 4. By Joyeful Journey 5. By Paul et Paula 

***

And don´t forge we keep with the **ALL AROUND THE GLOBE ORIGAMI GIVAWAY**, you just have to enter a name till next Friday!  The winner will receive 5 SETS OF ORIGAMI! Enjoy life to the most!

***

domingo, 5 de outubro de 2014

ALL AROUND THE GLOBE GIVEAWAY


We will have a little girl next December, she will be half japanese + portuguese. We have some ideas for a name for her but we want to let you participate on it thru this giveaway. We would like to raise our daughter with an international mindset so the name must match with it! I´m giving away this ORIGAMI SET (5 packs) in exchange of your best advice for a name! 

RULES
1. ALL NATIONALITIES ARE WELCOMED TO JOIN; 
2. YOU CAN PARTICIPATE WITH ANY TYPE OF NAME, FROM France, Brasil, Portugal, USA, Mexico, Korea, China, India etc, etc. IF THE NAME HAS MEANING PLEASE WRITE IT ALSO.
3. YOU JUST HAVE TO WRITE YOUR FAVORITE GIRL NAME IN THIS BLOGPOST;
4. BY FRIDAY NIGHT ( 10th October) ) WE WILL CHOOSE A WINNER NAME AND WILL TELL IT HERE;
5. WE WILL SEND THE ORIGAMI SET TO THE WINNER ADDRESS.



今年12月に生まれてくるわたしたちの娘のための名前を募集します。彼女は日本人とポルトガル人のハーフです。いくつか考えている名前もありますが、できれば皆さまにも一緒に考えてもらえたらと思います。娘は国際人としての感覚を持った人間として育てたいので、それにあった名前がいいのですが。よいアイデアをくれたひとには、綺麗な折り紙のセットを差し上げます。

ルールは、国籍は問わないのでどなたでもお願いします。その名前の意味も書いてくれるとうれしいです。応募はこちらのブログポストに。金曜の夜が締め切りで、わたしたちが当選者を選んでこちらに発表します。そのあと景品を送らせていただきますね。



Vamos ter uma menina em Dezembro próximo, ela será metade japonesa + portuguesa. Temos algumas ideias para um nome para ela, mas nós gostaríamos de convidar os leitores/as a participar na nossa escolha através deste sorteio. Gostaríamos que a nossa filha cresça com uma mentalidade internacional, assim o seu nome deve corresponder a esta ideia! Estou a oferecer este conjunto de  origami (5 pacotes) em troca de seu melhor conselho para um nome para a nossa filha! 

REGRAS 
1. TODAS AS NACIONALIDADES SÃO BEM VINDAS.
2. Você pode participar com qualquer tipo de NOME, original de França, Brasil, Portugal, EUA, México, Coreia, China, Índia, etc, etc, Se o nome tem um significado ESCREVA TAMBÉM. 
3. Você deve escrever o nome neste post, respostas no Facebook ou outros websites não são validos.
4. Na próxima 6ª Feira iremos vamos escolher um nome vencedor e iremos anunciar aqui.
5. Vamos enviar o conjunto de origami para a morada do vencedor / a.

the diydreamer

***Have a nice MONDAY ***




quarta-feira, 1 de outubro de 2014

ohhhh....Vintage!

 


Vintage Crib By Ivory Bird


Bedding Set by Bug and Bear Vintage 


 Vintage Drum by FabLab Atelier



Ideas: 1. Mes Caprices Belges 2.   Esthy and Lulla  3. sorry, I don´t know the origin



You can download and glue it 

Bigger here 

segunda-feira, 29 de setembro de 2014

domingo, 28 de setembro de 2014

Reading Corners

If you have in mind to raise a bi-lingual or tri-lingual kid, like us, you better prepare a good amount of resorces! 

          1. in Mommo Design  2.  in Baby-Deco 3. Mini-Style Blog

Ideas:

1. You should prepare a room full of light with shelfs that expose the books and the games, a confortable sofa or chair and several blankets and pillows or poufs where kids can seat confortably.

2. Expose posters with drawings and ABC related items. Expose your child`s art in a beautiful board on the wall.

3. You should keep it attractive, clean and pretty. Also kids love new items so keep it refreshed. Things don´t have to be brand new all the time, there are plenty of shops where you can buy used books in good shape.

4. Stablish an hour to read to your kids, for example before going to sleep. 

Places where you can find good books in Tokyo:

Kinokunyia has a good selection of children books in english.

Book Off usualy you can find an english and foreigner books corner, you should look for it in your town. Also you can sell them the old books and bring new ones adapted to your childs level.

                 4. 6th Street Design School       7. Jurnal de Design Interior          8. Jurnal de Design Interior

Places where you can find good books in Tokyo:

Kinokunyia has a good selection of children books in english.

Book Off usually you can find an english and foreigner books corner, you should look for it in your town. Also you can sell them the old books and bring new ones adapted to your childs level.

Some Facebook groups exchange books and learning games for kids for reasonable prices, keep an eye on them for the good items! 

Tokyo Garage Sale - Pick Up Only



7. in Apartment Therapy   8. in Casa da Vó Rosa   9. (sorry) 



sexta-feira, 26 de setembro de 2014

Saturday DIY

I want to share with you a really nice activity to do with your kids!! 


You have the patterns here




quarta-feira, 24 de setembro de 2014

Kimono Shoes Tutorial

Want to share with the moms something so cool and nice! I`ve discoved that Home Spun Threads has free kimono shoes patterns and ballerina shoes, both of them super cute!


***

Queria partilhar com as mamãs algo que encontrei! O blog Home Spun Threads (em inglês mas pode usar o tradutor) oferece moldes de sapatinhos de bébé.



           Kimono Baby Shoes Tutorial and  Ballerina Baby shoes Tutorial

           You can see hundreds of tutorials from Home Spun Threads 


terça-feira, 23 de setembro de 2014

Blue Jeans, I miss you

I must confess I had blogposts prepared but today I rather write about something delicious, something that gives me some eyecandy. Sorry! I know this is not meant to be a fashion blog at all but... Since I´m pregnant do you know what I most miss?? MY BLUE JEANS!!! I can`t fit in them for a very, very long time and perhaps it will take a few months till I can put them on again after my daughter is born next December.


Yeahh. there were days like these - I could fit a 38! I could seat confortable in seiza position... and wear my blue jeans on and on! Must keep on remmembering my old ME!


Blue  Jeans  I  miss  you !!!
❤️❤️






Been looking all around Tokyo for nice pre-maman  clothing, I prefer real shopping since   I´m not quite sure about the size, but I found just some shops With Maternity Wear that I want to share with you:

H&M that has a small corner in Futako Tamagawa. Perhaps there are more. Also they have many large dresses.

United Colours of Benetton in Omote Sando, the italian brand always has a sense for baby and kids wear so as pre-maman Wear

Uniqlo I could use some items till now, 6 months, like dresses, pants, etc

Akachan Hompo, the brand sells many items for babies and you can find a good corner of maternity wear.

Muji, japanese brand that has a maternity clothing line

                  ❤️❤ keep healthy  ❤️❤  keep strong ❤️❤  keep beautiful 




domingo, 21 de setembro de 2014

Very Special Marriage Rings





                                    


If you are an artist of body and soul like my self, going the way down to Ginza to choose a marriage ring in a fancy shop is not enough, it has to be more than that. We discovered these rings surfing around the web, they have this kind of handmade look and in that day we saw them we thought "What a shame the shop is so far!". Yayoi Jewelry Shop is situated in Toyohashi, Aichi Prefecture and we would need around three hours to get there from Tokyo, And so we did it!

もしもあなたが身も心もアーチストだったら、結婚指輪を選ぶのに銀座のおしゃれなお店をクルーズするかわりに、もっといいものがある。私達がウェブでそのお店を見つけた時、ああ残念!そんなに遠くなの、って思った。そのお店は弥生貴金属という名前で、場所は愛知県の豊橋市だったの。
でも結局、行くことにしたわ!



We planed a relaxed mini vacation weekend, we took the train in Tokyo Station and traveled to Nagoya and Gifu having as a mandatory stop the village of Toyohashi. We`ve never expected to find such a lovely, handmade atmosphere, literaly a couple of hands to welcome us with all the time in this world, the president and founder of Yayoi Shop Mr, Shige helped us to choose the right size.

週末のミニバカンスを利用して、私たちは東京から名古屋と岐阜へ旅行した。
でも今回の一番の目的は豊橋に行くことだった。こんなに可愛い、手作りの、いつも私たちを暖かく迎えてくれるような雰囲気のお店があるなんてあまり期待していなかった。お店の社長さん、茂さんが指輪のサイズ選びを手伝ってくれた。


And in the end we had a wonderful surprise! If you feel a tremendous attraction by the gold making process and for the refined techniques of jewelry making you can visit inside the shop atelier. At this moment we can be sure our rings are being made specialy for us, by hands full of wisdom and practice. 

最後に嬉しいサプライズも!もしあなたが指輪作りのプロセスに興味があったら店のアトリエの中を見せてもらうことができる。そしてこのとき、私たちの指輪がたしかな技術を持った熟練のアルチザンたちによって創られることを確信したのだった。























Enjoy your life greatly, nobody can do it better than you!

Yayoi shop and Factory here
Address: 〒441-8106

豊橋市弥生町字東豊和149-15




TEL: 0532-46-3723

9am~20pm