sábado, 31 de janeiro de 2009

Mutine Apolline



Revisitei as minhas revistas, dei de caras com a "Marie Claire Idées", ed. 12/2008, onde descobri a Mutine Apolline, e um mundo de fantasia e sonho surgiu á minha frente.


Again, I revisited my magazines, and there is "Marie Claire Idées", ed. 12/2008, I discoverd Mutine Apolline, a fantasy and dream world appeared in front of my eyes.

quinta-feira, 29 de janeiro de 2009

Tangram

O que é um tangram?

What is a tangram?






Um tangram é um jogo chinês da família dos puzzles. Conta uma antiga lenda que um poderoso homem chinês possuía, na sua colecção de obras de arte, um lindíssimo quadrado de cerâmica. Um dia, pegou nele para melhor o admirar. Eis senão quando, o objecto lhe escorregou das mãos, partindo-se em sete bocados. Desesperado, o homem tentou reconstruir o seu quadrado, mas essa tarefa revelou-se muito difícil. Contudo, e enquanto ensaiava as mais variadas tentativas, o homem acabou por descobrir que podia fazer maravilhosas figuras com as suas sete peças. Assim nasceu o tangram. Hoje é um jogo usado em todo o mundo para divertir, desenvolver a capacidade de observação e de cálculo. Os professores de matemática podem usá-lo para ensinar aos seus alunos as formas geométricas, medir os ângulos, calcular a área ou simplesmente para desenvolver a criatividade através da criação de formas com os pedaços do tangram.
The tangram is a chinese game, that belongs to the puzzle family. An old legend says that a chinese man had an art collection witch included a beautifull ceramic square. One day, he hold it so he could admire it better and it fell and brook in seven pieces. Desperate, the man tried in vain to rebuild the square, but it was a very difficul task. As the poor man tried over and over, he discoverd that he could do woundefull things with those seven pieces. That`s how the tangram was born. Today it`s a game used all over the world for amusement, developing concentration and mathematics. Math teachers can use it for teaching geometric shapes, the angles, the area or simply to develop creativity thru the shapes building of pieces of the tangram.

segunda-feira, 26 de janeiro de 2009

Fabric Yarn





O trapilho tem revelado inúmeras potencialidades criativas. Desde colares a tapetes, malas, sacos e almofadas, o trapilho continua em voga. É, sem duvida alguma um dos materiais mais usados pelos artistas e artesãos portugueses.






















sexta-feira, 23 de janeiro de 2009

Notebook Tutorial

Personalize a sua agenda


1.Material:
-Agenda ou caderno de notas de capa dura;
-Resto de tecido. Este é chita de Alcobaça.
-1 pincel;
-Cola branca de madeira;
-2 folhas de papel que combine com o tecido da encadernação. Neste caso escolhi papel reciclado do Ikea.
1. Supplies:
-A note book hard-covered;
-A fabric leftover. Este é portuguese traditional fabric;
-Brush;
-White glue;
-Paper that matches with the cover of the book. This is recycled paper I bought at Ikea.

2. Comece por separa a capa do resto do livro, usando um xi-acto.
2. Start by spliting the cover from the book using a cutter.


3. Aplique cola na capa do caderno.


3. Apply glue on the cover.



4. Com cuidado aplique o caderno por cima do tecido. Tome atenção ao desenho que irá ficar na capa. Corte o tecido que irá ser a capa, deixando uma margem com cerca de 3 centímetros.
4. Carefully place the book over the fabric. Be carefull with the drawing on the front cover. Cut the fabric in a way that you can have a 3 centimeters margin.


5. Corte os cantos.

5. Cut the corners.



6. Dobre o tecido para dentro com a ajuda da cola e do pincel;
6. Fold the fabric inside with the brush and the glue;








7. Cole o paper já cortado á medida por cima das dobras, tanto no principio do caderno como no fim.
8. Cut the paper and apply it over the folded fabric.


8. Com a cola quente, aplique o caderno na zona da lombada.

8. Using hot glue, apply the book to the cover.


9. Dobre bem o papel e procure cobrir partes abertas da encadernação.
9. Fold the paper and finish the details.


10. Aplique mais cola com um pequeno pincel, se necessário.
10. Apply more glue using a small brush, if you need.


Bom trabalho! Mostre os seus resultados!







quinta-feira, 22 de janeiro de 2009

Carol Hummel

Deixem-me dar-vos a conhecer o trabalho fantástico de mais uma artista: Carol Hummel. Penso que as imagens falam por si, mas não deixem de visitar o site. Os amantes de trapilho devem adorar a ideia!




Let me tell you about the fantastic work of Carol Hummel. I think that the images talk by itself, but you have to check her website portfolio. The trapilho lovers would love the idea!



sexta-feira, 16 de janeiro de 2009

passo a passo


passo a passo
Upload feito originalmente por fabrica_do_arcoiris

Box Tutorial

Vamos forrar uma caixa!




Material:
- Resto de tecido. Este é chita de Alcobaça e foi adquirido no "Rola & Paulo";
- Caixa de Madeira, que pode ser uma caixa reciclada de uma caixa de garrafas, por exemplo;

- 2.50 metros de fita de veludo;

- dois pincéis, neste caso um espatulado Milan nº18 e um redondo Milan nº8;

- Tinta Folkart 456 True Burgundy e outra cor á escolha, se assim o desejar;

- Verniz Flokart nº 888;

- Cola Pica-Pau;
Suplies:

-a wooden box, it can be recycled, from bottle box, for example;

-fabric as you like, it can be a leftover of some work. This is from "Rola & Paulo, Ericeira, Portugal

-2.50 cm of velvet ribbon;

-2 brushes, one small other bigger;

-ink the colour you like, this is Folkart 456 True Burgundy;

-Varnish Folkart nº 888;

-White glue, this is Pica-Pau glue;




2. Lixe bem a caixa de madeira.
2. Strip the box.

3. Passe um pano húmido e deixe secar.
3. Clean it with a wet fabric.

3. Pinte a caixa e aplique segunda demão, se necessário.
3. Paint the box inside, let dry and paint it again.

4. Envernize e deixe secar. Aplique segunda demão.
4. Apply varnish and let dry.


5. Recorte o tecido ao tamanho da tampa, deixando uma pequena bainha a toda a volta.
5. Cut the fabric as the cover size, let a small piece of fabric all around.


6. Aplique a cola Pica-Pau na tampa da caixa e com cuidado aplique o tecido.
6. Apply the glue, and carefully put the fabric over it.




7. Volte a acertar o tecido para que não fiquem excessos.
7. Cut the fabric again.


8. Aplique cola nas bainhas do tecido e corte as pontas nos cantos. Aplique cola nos cantos, mesmo por cima do tecido. Deixe secar.
8. Put glue on the sides and cut the corners, even over the fabric. Let dry.



9. Retoque a tampa e pinte até junto ao tecido. Deixe secar.
9. Paint again near the fabric. Let dry.

10. Cole a fita de veludo a toda a volta da tampa, cobrindo a junção entre a tinta e o tecido.
10. With hot glue, stamp the velvet ribbon all around the cover, so nobody knows where the fabric and the ink joined together.



11. Faça um laço e cole na junção das duas pontas da fita de veludo.
11. Do a noose and glue it over the junction of the two sides of the velvet ribbon.



12. Está pronta!
12. Ready!





quarta-feira, 14 de janeiro de 2009

Zoe Bradley













http://www.zoebradley.com/home.html

Dá gosto ver as imagens das montras de Zoe Bradley.
Imaginação, criatividade, alegria e cor. As enormes flores em papel são fantásticas.
Missoni, Donna Karen, Harrod`s, Selfridge são os nome que figuram no seu portfolio.
Um trabalho in-crível!


You just have to see Zoe Bradley window displays.
Creativity, color, hapiness. Her big flower paper are amazing.
Missoni, Donna Karen, Harrod`s, Selfridge, theses are the the name in her portfolio.
A fan-tastic work!